Финансовая документация

Привлечение иностранных инвестиций, получение кредита в зарубежном банке и открытие филиала в Еврозоне требуют перевода финансовой документации. И даже малейшая неточность может служить поводом для отказа инстанции от принятия бумаг к рассмотрению. Бюро BIS обладает 15-летним стажем переводов финансовой отчетности и накладных, поэтому полностью принимает на себя ответственность за качественную подготовку документации.

Нюансы перевода финансовой отчетности

На переводчика бухгалтерской и иных видов документации возлагается большая ответственность:

  • Бумага, заполненная на иностранном языке, должна обладать не меньшей точностью, чем ее русскоязычная версия. Поэтому специалист обязан владеть терминологией и унифицированными экономическими фразами;
  • Важна и точность перевода денежных и других единиц. Неточность в этих параметрах способна радикально изменить смысл документа и нанести существенный урон;
  • Вся финансовая документация должна оформляться согласно установленному образцу. Поэтому значение имеет и знание текущего законодательства.

Бюро переводов BIS-Транслейтинг полагается не только на знания лингвистов, но и на помощь профессиональных экономистов, в том числе, и носителей языка. Редактура ими документов гарантирует отсутствие досадных ошибок и неточностей.

Несмотря на привлечение специалистов из других стран, мы готовы гарантировать конфиденциальность перевода. Ведь иностранные коллеги сотрудничают с нами уже не первый год. Оформите заявку, и получите расчет стоимости и сроков исполнения заказа в течение часа.


Сделать заказ Вы можете любым удобным для Вас способом:

  • По телефону: +7 (812) 716-90-36
  • Отправив письмо с запросом по адресу info@bis-translating.com
  • Заполнив форму на сайте или в разделе Контакты