Качество – субъективный показатель. Ведь у каждого человека свои критерии оценки. Есть лишь один способ его объективно измерить: соотнести с установленными стандартами. Поэтому во всем мире принимаются и устанавливаются свои «эталоны»: ГОСТ, СТБ, СЕ и другие. И, если вы желаете наладить поставки продукции в другую страну, то в первую очередь вам нужно сделать перевод стандартов, описаний, паспортов продукции на другие языки.
Что важнее всего в переводе производственных и сопроводительных документов? «Точность» - скажите вы. Отчасти это действительно так. Но важны и другие факторы:
В BIS-Транслейтинг вы можете заказать перевод полного пакета документов – ГОСТа, СНИПа, паспортов продукции, технических описаний и всего, что должно сопровождать ваши товары за рубеж. Заполните заявку, приложите файл с документами – и мы в течение часа подготовим для вас смету и согласуем сроки выполнения перевода.
Сделать заказ Вы можете любым удобным для Вас способом:
Калькулятор перевода