Бухгалтерская и налоговая отчетность

Желая привлечь иностранных партнеров и инвесторов, будьте готовы раскрыть перед ним свою финансовую документацию. В частности, опытные капиталисты всегда начинают разговор только после просмотра бухгалтерской и налоговой отчетности предприятия за последний год. Ведь это самый объективный показатель развития компании.

Нюансы перевода бухгалтерской и налоговой отчетности

Работа с финансовыми бумагами для переводчика имеет целый ряд особенностей:

  • Текст должен быть, как можно ближе к оригиналу. В нем сохраняется визуальное форматирование, расположение блоков и схем;
  • Неопытные специалисты способны забыть, что схемы, графики и таблицы, их условные обозначения также нуждаются в переводе;
  • Лингвист, взявший на себя столь ответственную задачу, обязан обладать глубокими знаниями текущего законодательства, чтобы не нарушить по случайности ни один пункт.

Не забывайте и о целевой аудитории. Ведь ваш потенциальный инвестор обладает иным менталитетом и его речь тоже имеет свои языковые особенности. Поэтому мы всегда привлекаем к редактуре документа носителей языка. Они адаптируют текст и исключат вероятность просторечных или чрезмерно сложных выражений.

Перевод бухгалтерской отчетности в BIS

Бюро BIS-Транслейтинг уже более 15 лет оказывает услуги устного и письменного перевода предпринимателям. Мы обладаем колоссальным опытом перевода финансовой, технической и юридической документации, способны оказать всестороннюю помощь в привлечении инвестиций, открытии филиалов и поставках товаров за рубеж. Заполните заявку, и мы предоставим расчет цены в ближайшие 30 минут.


Сделать заказ Вы можете любым удобным для Вас способом:

  • По телефону: +7 (812) 716-90-36
  • Отправив письмо с запросом по адресу info@bis-translating.com
  • Заполнив форму на сайте или в разделе Контакты