По закону, судебное решение всегда выдается на государственном языке. Поэтому, если вы выиграли слушанье по делу с иностранным гражданином или компанией-контрагентом, добиться исполнения можно, только подав документ на соответствующем языке приставам, на территории которого находится ваш ответчик.
Перевод документов по судебным и таможенным спорам – одно из самых сложных направлений:
Бюро BIS предлагает услуги качественного перевода судебных и таможенных документов с адаптацией их для принимающей стороны. Сотрудничество квалифицированных юристов и переводчиков, проверка документа носителем языка и культуры гарантируют вам высокое качество документа и отсутствие недопонимания со стороны исполнительных инстанций.
Компания BIS-Транслейтинг работает в Санкт-Петербурге уже более 15 лет. За это время мы создали базу удаленных сотрудников и иностранных помощников, которая позволяет нам:
А главное, с нами удобно работать: оформить заявку онлайн и оплатить заказ вы можете всего за 5 минут, не вставая с кресла.
Сделать заказ Вы можете любым удобным для Вас способом:
Калькулятор перевода