Перевод интервью, лекций, мастер-классов

Петербург – не только «северная столица» России, но и крупный центр мировой культуры. Именно здесь часто проводятся самые интересные лекции, берутся интервью у родственников знаменитых уроженцев города, которые давно живут за рубежом, проводятся мастер-классы по живописи, бизнесу и другим направлениям деятельности.

Перевод публичных выступлений и интервью в BIS

BIS-Транслейтинг – бюро, которое всегда готово оказать вам поддержку в переводе публичных выступлений и приглашенных лекторов на русский и иностранные языки:

  • Наши специалисты оказывают услуги персонального синхронного перевода и публичного последовательного. Вы можете заказать их, как для работы со всей аудиторией, так и для тихого донесения информации вам «на ушко»;
  • Значительный опыт работы помогает нашим специалистом установить приятельские отношения с иностранцами в ходе интервью. Тонкое знание менталитета позволяет им быстро разрядить обстановку;
  • Услуги устного перевода в BIS оказывают только специалисты, обладающие уровнем Advanced – знанием языка в совершенстве. Это полностью исключает недоразумения и недомолвки в ходе интервью, неверную трактовку во время лекций.

Заказать услуги перевода интервью, лекций и мастер-классов в BIS-Транслейтинг просто – достаточно заполнить заявку и указать задачу. Мы подберем специалиста из штата наших сотрудников, который лучше всех справится с вашим заданием. Сроки и цены согласуем по телефону. Мы готовы направить к вам переводчика в любой момент.


Сделать заказ Вы можете любым удобным для Вас способом:

  • По телефону: +7 (812) 716-90-36
  • Отправив письмо с запросом по адресу info@bis-translating.com
  • Заполнив форму на сайте или в разделе Контакты